부산진구다문화가족지원센터
2024년 통번역서비스사업 안내
◆ 지원언어 : 베트남어(타 언어의 경우 타센터 연계 지원)
◆ 서비스 내용
- 결혼이민자 입국초기 상담, 가족 간 의사소통 통역
- 국적·체류 관련 정보제공 및 교육과정 통·번역지원
- 임신·출산·육아 등 생활정보 안내 및 상담 내용 통역
- 행정기관, 보건소, 병원, 경찰서 등 공공기관 이용시 통역
- 기타 다문화가족 직·간접으로 지원하는 개인 또는 기관에서 의뢰하는 통·번역지원
◆ 이용시간 : 연중 월~금(09:00~18:00) * 점심시간 : 12:00~13:00 제외
◆ 내방, 전화, 이메일/팩스, 출장(예약제)
◆ 유의사항
※ 공증, 법적책임, 불쟁의 소지 있는 경우 영리 목적의 개인 및 기관(서비스 불가)
◆ 센터 방문 전 확인 전화 필수(출장이나 교육으로 인해 자리에 없을 수 있음(예약제)
◆ 문의 및 접수
- 통번역 담당자 : 박서아 (051-817-4313
- 팩스 : 051-817-4314
- 이메일 : pdf4313@hanmail.net
- 주소 : 부산광역시 부산진구 백양대로 160, 2층
Trung tâm Hỗ trợ Gia đình Đa văn hóa Quận Busanjin
Thông tin dự án phục vụ thông biên dịch năm 2024
◆ Ngôn ngữ hỗ trợ : Tiếng Việt Nam (trường hợp ngôn ngữ khác sẽ kết nối với trung tâm khác hỗ trợ)
◆ Nội dung phục vụ
- Tư vấn cho người kết hôn nhập cư thời kì đầu nhập cảnh, thông dịch giao tiếp trong gia đình.
- Cung cấp thông tin về quốc tịch, lưu trú và hỗ trợ thông biên dịch cho khóa giáo dục.
- Hướng dẫn thông tin sinh hoạt như mang thai, sinh nở, nuôi dạy con, v.v... và thông dịch nội dung tư vấn.
- Thông dịch khi sử dụng cơ quan công cộng như quan hành chính, trạm y tế, bệnh viện, sở cảnh sát, v.v.
- Hỗ trợ thông dịch cho cá nhân và các cơ quan khác có hỗ trợ trực hoặc gián tiếp cho gia đình đa văn hóa có yêu cầu.
◆ Thời gian sử dụng : Từ Thứ 2 - Thứ 6 (09:00~18:00), trong năm* Trừ giờ nghỉ trưa : 12:00-13:00
◆ Đến trung tâm, điện thoại, e-mail/fax, đi thông dịch (hẹn trước)
◆ Điều cần lưu ý
※ Công chứng, chịu trách nhiệm về pháp luật, có sự phân tranh, cá nhân và đơn vị với mục đích thu lợi nhuận (không thể sử dụng được).
◆ Trước khi đến trung tâm nhất định phải điện thoại xác nhận trước (có thể sẽ vắng mặt do đi công tác hoặc đi học (Hẹn trước)
◆ Liên hệ và đăng ký
- Người phụ trách thông biên dịch : Park Seo Ah (051-817-4313
- Fax : 051-817-4314
- Email : pdf4313@hanmail.net
- Địa chỉ : tầng 2, 160 Baegyang-daero, Busanjin-gu