본문내용 바로가기

해명ㆍ설명자료

 

(설명자료) 외국인도 헷갈리는 부산도로명 영문표기 관련

전화번호
051-888-4294
내용
□ 보도요지
❍ 새주소(도로명주소) 사업과 관련 잘못된 영문 표기법 혼용, 시민혼란
❍『삼덕로‘samdeong-ro』-사상구, 『구덕로‘gudeok-ro』-서구 지자체, 행안부, 새주소 편람 혼용에 제각
각임
❍‘덕’자가 어떤 도로에는‘deong’, 어떻 도로에는 ‘deok’으로 표시돼 있음. 시민들이나 외국인들이 혼란스러
움.
❍ 도로명주소의 영문 표기방식은 문화광관광부가 2000년 7월 고시한‘국어의 로마자 표기법’을 원칙으로 함
□ 설명내용
❍ 행전안전부에서 제공한“도로명주소 관리시스템(KLIS-rm) 도로명 영문변환”프로그램과 “국어의 로마자 표
기법”에 의한 차이로 도로명주소 영문표기가 서로 다르게 표기된 상황임.
❍ 「도로명주소 관리시스템 도로명 영문변환」프로그램이「국어의 로마자 표기법」과 상이하므로『도로명
주소 관리시스템 도로명 영문변환』프로그랜 개선 건의, 행전안전부에 도로명주소 영문 표기에 대한 명확
한 근거 요청