釜山地区大学,第二学期面对面授课与网络授课并用
- 내용
入境外国人违反疫情防疫规定,一律“自费治疗”
在本国远程授课时,延长“未入境申报豁免期”韩国教育部表示,基于2020年第一学期积累的大学与政府机构的合作经验,第二学期将加强保护入境留学生的安全。首先,与各大学合作,确认留学生入境时间,并严格执行14天的自我隔离。
到达KTX釜山站的海外入境者。照片·国际新闻
目前釜山金海机场还未恢复釜山与中国各大城市间的国际航班,所有留学生必须通过仁川国际机场入境。留学生到达仁川机场后,使用韩国政府安排的入境者专用公交车到大KTX光明站,然后再移动至KTX釜山站。到达釜山后,必须遵守14天的自我隔离及疫情防疫规定。如果违反防疫规定或故意瞒报及虚报检测结果时,所有相关治疗费用均由本人承担。
同时,对于从8月24日以后入境的外国人,韩国政府秉持互惠原则,按照各国对韩国国民的治疗费支援程度,分别进行支援。但外国人在韩国感染新冠病毒时,提供免费治疗。
远程上课。照片·国际新闻
韩国教育部积极鼓励大学开设网络授课。釜山地区大学,包括釜山大、釜庆大等等,计划面对面授课与网络授课并用。保持社会距离措施第二阶段时,限制面对面授课的学生人数,与网络授课并用;第三阶段时全体课程转换为网络授课。详细的课程运行方法可咨询各大学。
另外,全部课程均通过远程上课而不用入境时,延长D2-1~8签证留学生的“未入境申报豁免期"。原本开学后到第15天未入境时取消签证,但对于未入境的特殊对象,则以签证上的有效期为准。未交学费者及语言进修课程的留学生(D4-1, D4-7签证)除外。
- 뉴스레터년월
- 뉴스레터순서
- 작성자
- 河那恩
- 작성일자
- 2020-08-31
- 자료출처
- 부산이라좋다
- 제호
-
부산이라좋다 제101호
- 부산이라좋다의 모든 콘텐츠(기사)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재, 복사, 배포 등을 금합니다.