Skip Navigation

生活

韩国俗语⑤ 一箭双雕(꿩 먹고 알 먹는다)

6_3

既能长知识,又能收获乐趣,这才是“一箭双雕”


从前村里有两个猎人——老李和老金。老李总很得意地夸耀自己的本领胜过老金。有一天,老李在林子里猎山鸡时遇老金,老金认为这是自己大显身手的大好时机。“砰砰砰”地声响过后,老李凭着精湛的本领猎到一只山鸡。老金则连弹药也没有装,只不停地追山鸡。老李得意地说:"老金,想让我教你个招吗?"


然而老金还是只盯着山鸡不放。过了一会,飞起来逃跑的雉鸡降落在巢中,开始孵蛋。老金终于“砰”地一枪命中山鸡,说道:“怀着蛋的山鸡跑不快。如果能找到它们的窝,不仅能抓到山鸡,还能拿到蛋呢!”老李不得不佩服老金的智慧。


“꿩 먹고 알 먹기(一箭双雕)” 是指像老金那样做某件事情可同时获得利。 与之相似的俗语还包括“도랑 치고 가재 잡고(挖沟抓小龙虾)”、“ 누이 좋고 매부 좋고(对于妹妹与妹夫都好)”。


A:공부는 안 하고 드라마만 보면 어떻게 하니?

   (你怎么能不学习光看电视剧呢?)

B:중국 드라마에요. 중국어 공부하고 드라마도 보고. 꿩 먹고 알 먹기죠.

   (这是中国电视剧啊。我可以一边看剧一边学习中文。一箭双雕呢!)